110 (Prolog) — LEA 中文譯詞
傳聞係一首有關家暴嘅歌🤔
- 收錄於專輯 Treppenhaus(樓梯房)
- 收錄於專輯 Treppenhaus(樓梯房)
Wenn wir uns doch lieben
假如我們相愛
Warum tun wir uns weh?
何解我們傷害着彼此?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
我知道,我做得過了火
Doch will nicht, dass du gehst
但我依然不想你離開
Ich weiß, wie ich dich provozieren kann
我知道我能夠如何惹怒你
Und dass keiner von uns gut verlieren kann
我們兩個都不想失去(彼此)
Und dann werde ich laut
然後我開始變得大聲
Und du nimmst mich nicht ernst
但你卻不認真對待我
Du haust ab und dann geht’s mir dreckig
你離開後我卻感到骯髒
Doch ich fang' erst an zu heulen, wenn du weg bist
當你離開之後我才開始哭出來
Mein Name auf der Haut
我在皮膚上的名字
Mann, ich lieb' dich so sehr
我真的非常愛你
Ich sag’, „Es ist vorbei!“
我說:「一切都已經結束了!」
Und dann tut's mir schon leid
但我仍然覺得很遺憾
Immer wieder der gleiche Scheiß
這糟糕的感覺重覆又重覆出現
Wenn wir uns doch lieben
假如我們相愛
Warum tun wir uns weh?
何解我們傷害着彼此?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
我知道,我做得過了火
Doch will nicht, dass du gehst
但我依然不想你離開
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
你對着我大喊而我責怪着你
Und der Nachbar von oben wählt 110
住在樓上的鄰居卻選擇(致電)110
Mann, wenn wir uns doch lieben
如果我們真的相愛
Warum tut es so weh?
何解我們一直傷害着彼此?
Jetzt bist du mit dein'n Jungs wieder draußen
你現在又再和你的朋友在一起
Obwohl du weißt, dass ich dich grade brauche
雖然你知道我現在需要你
Bist bestimmt wieder high
你肯定再次感到高興
Und dann schickst du mir 'n Herz
然後你傳送了一個心給我
Ich weiß, dass du's nicht so gemeint hast
我知道,你並沒有這樣想
Und mit uns war's halt noch nie einfach
而這對於我們來說從來都不簡單
Aber ohne dich sein
但當沒有你的時候
Das geht einfach nicht mehr
一切都不再一樣了
Du sag’, „Es ist vorbei!“
你說:「一切都已經結束了!」
Und dann tut's dir schon leid
但你仍然覺得很遺憾
Immer wieder der gleiche Scheiß
這糟糕的感覺重覆又重覆出現
Wenn wir uns doch lieben
假如我們相愛
Warum tun wir uns weh?
何解我們傷害着彼此?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
我知道,我做得過了火
Doch will nicht, dass du gehst
但我依然不想你離開
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
你對着我大喊而我責怪着你
Und der Nachbar von oben wählt 110
住在樓上的鄰居卻選擇(致電)110
Mann, wenn wir uns doch lieben
如果我們真的相愛
Warum tut es so weh?
何解我們一直傷害着彼此?
Ich vermiss’, wie wir war'n
我掛念我們在一起的日子
Eben war'n wir noch da
我們只是在那裏
Und du lagst in mei'm Arm
你躺在我的臂上
Was hab’n wir getan?
我們做了甚麼?
Wir kommen nicht mehr klar
我們無法再面對了
Warum ist es so hart?
為何這會那麼難?
Wenn wir uns doch lieben
假如我們相愛
Warum tun wir uns weh?
何解我們傷害着彼此?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
我知道,我做得過了火
Doch will nicht, dass du gehst
但我依然不想你離開
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
你對着我大喊而我責怪着你
Und der Nachbar von oben wählt 110
住在樓上的鄰居卻選擇(致電)110
Mann, wenn wir uns doch lieben
如果我們真的相愛
Warum tut es so weh?
何解我們一直傷害着彼此?
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
你對着我大喊而我責怪着你
Und der Nachbar von oben wählt 110
住在樓上的鄰居卻選擇(致電)110
Mann, wenn wir uns doch lieben
如果我們真的相愛
Warum tut es so weh?
何解我們一直傷害着彼此?