葡國:做出生轉錄要乜嘢文件?
首先,出生轉錄係乜嘢嚟?簡單嚟講就係將你喺香港出生嘅事實登記翻喺所屬國家嘅民事資料庫入面,等相關國家知道你嘅存在,而葡萄牙駐澳門及香港總領事館嘅網站係咁樣寫嘅:
根據相關法例規定,在國外出生的登記乃賦予葡籍的行為。
所以做好出生轉錄就即係等於幫子女入籍,當然大前提係父母其中一方本身有相關國家嘅國籍。如果葡國嘅夫婦未做婚姻轉錄,要做埋先得,出生轉錄同婚姻轉錄可以一次過做。但出生轉錄一定要喺子女年滿17歲前做。
講翻先,咁到底要乜嘢文件呢?
以葡國爲例,葡國法例要求所有文件係喺180天內發出,即係無論乜文件都要重新申請嘅。婚姻轉錄需要嘅文件有
- 婚姻證書
- 葡藉一方嘅認別證或公民證
- 香港身份證同澳門身份證(如有)
- 雙方出世紙
- 登記事項證明書
出生轉錄嘅需要:
- 父母嘅登記事項證明書副本
- 出世紙正副本
- 香港身份證同澳門身份證
- 葡藉父母嘅認別證或公民證
PS:領事館職員話俾筆者知呢,子女其實唔需要登記事項證明書,但如果大家爲穩陣起見都可以準備埋。
基本上婚姻轉錄、證件全部都要正本同副本,證件嘅副本就影印喺同一頁A4紙上面,而其他文件就雙面都影印晒啦,另外,任何證件嘅正本同副本都唔好放大。
另外,做出生轉錄嘅話佢地需要父母嘅文件副本係每個小孩各一份,假設你有2個小朋友,咁父母嘅登記事項證明書就要影印2份(婚姻轉錄就要多另外一份)。
而出生轉錄同婚姻轉錄都係需要填Form嘅,佢會要求你出生嘅時間,但唔需要好準確,大約就可以。
喺葡文裏面,長寫日期嘅月份(格式係咁嘅:(日期) de (月份) de (年份) )係唔會用數字嘅,亦都唔需要大楷字母嘅,下面俾個翻譯大家。(更新:用葡文嚟申請真係會快好多)
一月——Janeiro
二月——Fevereiro
三月——Março
四月——Abril
五月——Maio
六月——Junho
七月——Julho
八月——Agosto
九月——Setembro
十月——Outubro
十一月——Novembro
十二月——Dezembro
份Form 啲葡文都可以譯俾大家嘅
Pai——爸爸
Mãe——媽媽
婚姻轉錄的話,假如係中國籍就填Chinesa,葡藉就填翻Portuguesa。
應該填好Form之後領事館會印張收條俾你,麻煩好好Keep嗰張紙,領事館嘅Staff應該會話俾你知半年翻去領事館查詢翻個狀態嘅,到期時就要用翻張收條,所以千祈唔好唔見。
如果大家發現領事館有咩修改咗可以留言話俾我知,或者要葡文翻譯都可以搵翻我㗎。(翻譯官方文件嗰啲就唔好搵我了,畢竟我並唔係一個專業嘅翻譯員,政府唔會認可我😂
官方網站:https://cgportugal.org/cn/registocivil